Menu

The Prajina Cultural Research Association is a non-profit organization that blends Buddhist wisdom with modern technology, founded by a team of top Tibetan translators and AI engineers from Taiwan.
We are dedicated to preserving and promoting Tibetan Buddhist culture, working closely with six libraries from the three great monasteries of South India. Our goal is to bridge language and regional barriers, bringing ancient wisdom closer to modern life.
Our work is organized into two main divisions: the Digital Division and the Dharma Treasures Division. Together, they integrate technological innovation, cultural preservation, spiritual companionship, and public welfare, with the shared goal of bringing profound wisdom and inner strength to all beings.

Our Vision.

The Prajina Cultural Research Association integrates Buddhist wisdom with modern technology to support the preservation and promotion of Tibetan Buddhism. We envision a world where the timeless treasures of the Dharma transcend language and geography, becoming accessible sources of insight and guidance in everyday life.
Through cultural preservation, technological innovation, and public service, we are dedicated to bringing the Dharma into the lives of modern people, helping ancient wisdom illuminate today’s world.

Our Mission.

Our mission is to leverage technology to build an open Dharma knowledge network, promoting Tibetan-to-Chinese translation, Buddhist–AI research, and the integration of Dharma practice into everyday life. We also support monasteries and libraries in their digital and AI transformation. Through public welfare platforms, we advance cultural preservation, education, healthcare, and international exchange, embodying the spirit of altruism in action.

May I abide in this world as long as space exists, and as long as beings remain—so that I may dispel the suffering of beings.
ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའ་གནས་པ་དང་། འགྲོ་བ་ཇི་སྲིད་གནས་གྱུར་པ། དེ་སྲིད་བདག་ནི་གནས་གྱུར་ནས། འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་ཤོག

From The Way of the Bodhisattva • Dedication Chapter

Our Service.

Tibetan–Chinese Scripture Translation

We are dedicated to accurate translation of classical Tibetan Buddhist scriptures and real-time oral interpretation, making ancient texts more accessible. We also build an open knowledge repository for public use.

Divination and Practice Facilitation

Based on the Tibetan Tārā divination ritual tradition, we provide public divination guidance and connect it with follow-up ritual practices, daily liturgical companionship, and spiritual enhancements—seamlessly integrating the Dharma into everyday life.

Assisted-Funding Projects

By combining online platforms with the spirit of offering, we enable the public to participate in monastic offerings, medical facility construction, cultural preservation, and other public welfare projects—helping individuals accumulate merit, cultivate virtue, and extend compassion and benefit to all beings.

Buddhist-AI Research and Development

We promote the integration of Buddhism and artificial intelligence, developing Dharma knowledge bases, speech recognition systems, and intelligent Dharma entities—allowing ancient wisdom to be shared more widely and applied more precisely in the Information Age.

Meet Our Team.

Gelek Choklang First-term Chairperson of Prajina Cultural Research Association

Studied at Sera Mey Monastery for 12 years with outstanding achievements and has over six years of translation experience, known for clear and emotive translation style favored by audiences.

Geshe Tanzing Tandar Taiwan’s 4th Lharampa geshe (PhD in Buddhist Studies)

Studied 24 years at Ganden Shartse Monastery; obtained Lharampa geshe degree in 2023. Runs the YouTube and Facebook channel “Dawa Reading & Laughing,” promotes Tibetan language and Buddhist studies, and now serves as an advisor to Ganden Library.

Master Ru-kong Interpreter of Tibetan oral teachings with ten years of experience

Enjoys visiting places with historical significance. Over more than a decade, studied at several Buddhist institutes in India and Tibet, served as personal interpreter for important teachers including the 103rd Ganden Chöje Rinpoche.

Master Ru-xiang Vajrayāna ritual translation specialist

The foremost Vajrayāna ritual researcher within the Foguang Sangha. Over ten years of translation and Tibetan teaching experience; beautifully written and has translated numerous ritual texts and authored many well-known Buddhist works.

Master Ru-Wang Master’s degree in Religion & Culture, Xuanzang University

Deeply rooted in translation for over ten years, with profound literary foundation; each word is brilliant and captivating. Currently serves as designated Chinese translator for numerous teachers across different traditions.

Master Hui-ren Low-profile Shakyamuni bhikkhu

Years of studying the Five Treatises, with some cultivation in śamatha-vipaśyanā and path-progress teachings. Dedicates himself to sharing and discussing related content, offering guidance in advanced Buddhist courses, progressing together with learners.

Tudeng Jangchu Contemporary Gelug‐school debater

The earliest Taiwanese to study at Drepung Gomang Monastic School—13 years of study, especially excellent in debate. Over five years of experience in oral and written translation, long-term online lecturer on the Five Treatises (e.g., Abhidharma, Madhyamaka).

Master Xing-yan Tibetan language teaching instructor

Serves as a junior instructor for introductory Tibetan, teaching with a life-relevant, humorous style and loves mutual teaching with students. Since March 2025, hosts the YouTube “Master Xing-yan Teaching Channel.”

Tudeng Jangyang Contemporary tantra expert

Studied nine years at Drepung Gomang Monastic School. Outstanding academically, adept in authentic interpretation of various tantra deity practices, including the origins and stories of different lineages. Served as translation for the 104th Ganden Chöje.